Your rhythm is off and your balance uneven. Worse, your movements are too stiff, you must be more fluid. Like water. [ he's actually just comparing to inigo and that's tough to top. ]
Naturally. This is what you've trained for, and the art of dancing is what Inigo's trained for. I'm afraid neither of us could ever hope to match his movements.
And you never will. He has the skill, but not the confidence. [ enough about inigo though. getting up and walking over to owain again. grabbing both owain's hands and putting one on his hip. the other.........
he stares at and then puts on his other hip. that's where that goes, right? ]
No. ... But I will move with you. In a circle. [ stepping closer and putting his hands on owains hips too. this is definitely (not) how you're supposed to do this. ]
[ ah... his expression softens once owain starts humming. this is probably important to owain, which means it's important to him, too. ] It wouldn't be hard to find music.
no subject
slide his fingers down until he's holding both owain's hands. ] No. [ a soft, heartfelt plea. ]
no subject
no subject
no subject
no subject
[ letting go and sitting back down!! ] Try again! And be serious, I won't accept you showing Minerva anything so unsightly.
no subject
[ decides to copy inigo less and move as though he's fighting, but without the sword ]
no subject
... doesn't really have an excuse. he enjoys watching a dance as much as minerva does. if not more so. ] Better.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
[ a beat ] At our wedding?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
he stares at and then puts on his other hip. that's where that goes, right? ]
no subject
and
oh. he flushes, but grips gerome's hip ] Dance with me, Gerome?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)